HomeMatsya PuranaAdh. 130Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Design and Splendour of Tripura: Maya’s Threefold Moving Fortress, Shloka 2

प्राकारो ऽनेन मार्गेण इह वामुत्र गोपुरम् इह चाट्टालकद्वारम् इह चाट्टालगोपुरम् //

prākāro 'nena mārgeṇa iha vāmutra gopuram iha cāṭṭālakadvāram iha cāṭṭālagopuram //

Le long de cet itinéraire prescrit se trouve l’enceinte; ici et là s’élèvent des gopuras, tours-portes. Ici se tient une porte munie d’une superstructure de type cāṭṭālaka (cāṭṭālaka-dvāra), et là une tour-porte pourvue d’un tel pavillon supérieur (cāṭṭālaka-gopura).

prākāraḥrampart, enclosure wall
prākāraḥ:
anenaby this, in this manner
anena:
mārgeṇaby the path/route, according to the layout
mārgeṇa:
ihahere
iha:
or
:
amutrathere, yonder
amutra:
gopuramgateway-tower, monumental gatehouse
gopuram:
caand
ca:
cāṭṭālaka-dvārama gate (dvāra) with a cāṭṭālaka (upper pavilion/attic-like chamber)
cāṭṭālaka-dvāram:
cāṭṭālaka-gopurama gopura provided with a cāṭṭālaka superstructure
cāṭṭālaka-gopuram:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
MatsyaVaivasvata ManuPrākāraGopuraCāṭṭālaka
Vastu ShastraTown PlanningFortificationTemple ArchitectureGateways

FAQs

This verse does not address pralaya; it belongs to the Vastuvidya material describing built-space organization—walls and gateways—used for settlements, forts, or temple precincts.

For a king, it supports rajadharma through secure and well-ordered urban/fort layouts—proper ramparts and controlled gateways aid protection, administration, and auspicious civic planning; for householders, it reflects the broader Vastu principle of orderly thresholds and regulated access.

It specifies key architectural elements of a precinct—prākāra (enclosure wall), dvāra (gate), and gopura (gateway-tower)—including cāṭṭālaka superstructures, indicating hierarchical, monumental entrances typical of Puranic temple and fortified-town design.