HomeMatsya PuranaAdh. 118Shloka 45
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning, Shloka 45

सदा पुष्पफलं सर्वम् अजर्यम् ऋतुयोगतः मद्रेश्वरः स ददृशे तपसा ह्यतियोगतः //

sadā puṣpaphalaṃ sarvam ajaryam ṛtuyogataḥ madreśvaraḥ sa dadṛśe tapasā hyatiyogataḥ //

Là, toutes les fleurs et tous les fruits sont toujours présents—accordés selon la saison, et pourtant sans se flétrir. Et l’on y vit le Seigneur de Madra (Madreśvara), car par l’austérité (tapas) il avait atteint la puissance yogique suprême.

sadāalways, perpetually
sadā:
puṣpa-phalamflowers and fruits
puṣpa-phalam:
sarvamall, entirely
sarvam:
ajaryamundecaying, unwithering (lit. not subject to aging)
ajaryam:
ṛtu-yogataḥby the conjunction/order of the seasons, due to seasonal fitness
ṛtu-yogataḥ:
madreśvaraḥthe Lord (Īśvara) of Madra, Madreśvara (a kṣetra-deity/Śiva-form by name)
madreśvaraḥ:
saḥhe
saḥ:
dadṛśewas seen, was beheld, appeared (also: he saw—contextually ‘appeared/was beheld’)
dadṛśe:
tapasāby austerity, by ascetic heat
tapasā:
hiindeed
hi:
ati-yogataḥthrough extraordinary yoga, by supreme yogic attainment.
ati-yogataḥ:
Suta (narrator) continuing the Matsya Purana’s kshetra/tirtha description (likely within Matsya’s instruction to Manu in the broader frame)
Madreśvara
TirthaKshetra MahatmyaTapasYogaSacred Geography

FAQs

This verse is not about pralaya; it highlights a sacred locale’s miraculous fertility (ever-present flowers and fruits) and a deity’s manifestation through tapas and yogic attainment.

It supports the Purāṇic ethic that rulers and householders should honor tīrthas and ascetics—since tapas and dharmic discipline are portrayed as spiritually efficacious and socially sustaining.

Ritually, it frames the kṣetra as a ‘siddha’ place where divine presence is accessible; such verses typically justify worship, pilgrimage, and establishing/maintaining a shrine of the named deity (here, Madreśvara).