औषधीभिर्विचित्राभिर् दीप्यमानाभिरेव च आयुष्याभिर्यशस्याभिर् बल्याभिश्च नराधिप //
auṣadhībhirvicitrābhir dīpyamānābhireva ca āyuṣyābhiryaśasyābhir balyābhiśca narādhipa //
Ô roi, (qu’on l’orne) d’herbes médicinales diverses, aux formes variées, rayonnantes dans leur croissance—celles qui confèrent longévité, apportent renommée et fortifient la vigueur vitale.
This verse does not describe Pralaya; it gives prescriptive guidance for auspicious, life-enhancing planting—emphasizing continuity of sacred order through herbs that sustain vitality and wellbeing.
It frames a king’s dharma as stewardship: establishing or maintaining spaces (gardens, groves, sacred precincts) enriched with beneficial herbs that promote public health, longevity, strength, and social prosperity (yaśas).
It supports Vastu-aligned sacred landscaping: the environs of a temple, tirtha, or settlement should be planted with specific auspicious, medicinal flora—selected for ayus (longevity), yaśas (renown), and bala (strength).
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.