Adhyaya 45 — Mount Meru
पुरुषाधिष्ठितं नित्यमनित्यमिव च स्थितम् ।
तच्छ्रूयतां महाभाग ! परमॆण समाधिना ॥
puruṣādhiṣṭhitaṃ nityam anityam iva ca sthitam |
tac chrūyatāṃ mahābhāga! parameṇa samādhinā ||
Bien qu’il soit éternel et présidé par Puruṣa, il apparaît comme s’il était impermanent. Qu’on l’entende, ô noble, avec la plus haute concentration.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse teaches discernment between what is (nitya) and what seems (anitya-iva): ethical steadiness arises when one recognizes the ground of consciousness behind changing phenomena.
Sarga/Pratisarga with philosophical gloss: it interprets cosmological process through the lens of appearance and the presiding Puruṣa.
The ‘as if impermanent’ points to māyā-like appearance: the eternal ground (puruṣa-supported) is veiled by transformations, and ‘supreme samādhi’ is the means to see through the veil.