Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
यत्र वा रजनीभागे तदरिष्टं निरीक्षितम् ।
तत्रैव तावद्युञ्जीत यावत् प्राप्तं हि तद्दिनम् ॥
yatra vā rajanībhāge tad ariṣṭaṃ nirīkṣitam / tatraiva tāvad yuñjīta yāvat prāptaṃ hi tad dinam
Et si ce présage fut observé durant une portion de la nuit, c’est dans cette même portion qu’il faut pratiquer, jusqu’à ce que ce jour advienne réellement.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
When signs provoke dread, the remedy is steadfast practice—even through the night—demonstrating mastery over lethargy and fear.
Instructional ācāra/yoga guidance, not one of the five formal Purāṇic characteristics.
Night symbolizes tamas and unconsciousness; sustained practice in the night-portion signifies conquering tamas and stabilizing awareness through liminal transitions.