Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
दृष्ट्वारिष्टं तथा योगी त्यक्त्वा मरणजं भयम् ।
तत्स्वभावं तदालोक्य काले यावत्युपागतम् ॥
dṛṣṭvā ariṣṭaṃ tathā yogī tyaktvā maraṇajaṃ bhayam / tatsvabhāvaṃ tad ālokya kāle yāvaty upāgatam
Ainsi, ayant vu le présage, le yogin, abandonnant la peur née de la mort, doit en examiner la nature et observer jusqu’à quel point ce temps s’est approché.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Fear of death is treated as an obstacle to clear seeing; the yogin replaces panic with inquiry—what is the sign’s nature, and what is the practical spiritual response now?
A teaching on mokṣa-sādhana within narrative instruction, outside the formal five-lakṣaṇa taxonomy.
‘Approach of time’ can denote the tightening of prāṇa and sensory withdrawal that precede transformation; the yogin uses these thresholds to enter deeper absorption.