Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
शक्रायुधं चार्धरात्रे दिवा ग्रहगणं तथा ।
दृष्ट्वा मन्येत संक्षीणमात्मजीवितमात्मवित् ॥
śakrāyudhaṃ cārdharātre divā grahagaṇantathā / dṛṣṭvā manyeta saṃkṣīṇamātmajīvitamātmavit
Si l’on voit l’arme d’Indra (l’arc-en-ciel) à minuit, ou si l’on voit les cohortes des planètes en plein jour, le sage doit comprendre que sa propre vie s’amenuise.