Adhyaya 39 — Yoga Discipline: Posture, Breath Control, Sense Withdrawal, and Signs of Attainment
कालेष्वेतेषु युञ्जीत न योगं ध्यानतत्परः ।
सशब्दाग्निजालभ्यासे जीर्णगोष्ठे चतुष्पथे ॥
kāleṣv eteṣu yuñjīta na yogaṃ dhyāna-tatparaḥ / saśabdāgni-jāla-bhyāse jīrṇa-goṣṭhe catuṣpathe
Celui qui est voué à la méditation ne doit pas pratiquer le yoga en de tels temps/conditions : là où règne le bruit, près du feu et des flammes ardentes, dans une étable ou enclos à vaches délabré, ou à un carrefour à quatre voies.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Meditation requires a setting that supports sattva and steadiness. Places associated with danger, distraction, or social flux (crossroads) weaken recollection and composure.
Didactic yoga-vidhi, not a pancalakṣaṇa narrative unit.
Crossroads and noisy/fire-filled places symbolize a mind at ‘junctions’—pulled in many directions. The instruction is to choose ekāgratā-supporting spaces that reduce sensory ‘sparks’.