Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

तृणकाष्ठौषधीनाञ्च प्रोक्षणात् शुद्धिरिष्यते । आविकानां समस्तानां केशानाञ्चापि मेध्यता ॥

tṛṇakāṣṭhauṣadhīnāñ ca prokṣaṇāt śuddhir iṣyate | āvikānāṃ samastānāṃ keśānāñ cāpi medhyatā ||

Pour l’herbe, le bois et les plantes médicinales, on tient la purification pour accomplie par aspersion. Tous les objets de laine, et les cheveux également, sont réputés purs par nature (medhya, « propres au rite »).

tṛṇa-kāṣṭha-auṣadhīnāmof grass, wood, and herbs
tṛṇa-kāṣṭha-auṣadhīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottṛṇa + kāṣṭha + auṣadhī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग; auṣadhī-dominant), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय अव्यय)
prokṣaṇātby sprinkling
prokṣaṇāt:
Apādāna/Hetu (अपादान/हेतु; source/cause)
TypeNoun
Rootprokṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
śuddhiḥpurification
śuddhiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
iṣyateis considered
iṣyate:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√iṣ (इष् धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
āvikānāmof woollen (things)
āvikānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootāvika (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
samastānāmof all/entire
samastānām:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); adjective qualifying āvikānām
keśānāmof hairs
keśānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय अव्यय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय)
medhyatāpurity/fitness for sacred use
medhyatā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmedhyatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Madālasā to Alarka

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

ŚaucaProkṣaṇa (sprinkling purification)Medhya (ritual fitness)

FAQs

The teaching systematizes purity with graded rules: some things need only minor purification (sprinkling), while some are categorized as ‘medhya’ (ritually acceptable), reducing unnecessary scruple.

This is prescriptive dharma (śauca/ācāra), not one of the pañcalakṣaṇa narrative-cosmological topics.

Declaring certain materials ‘medhya’ can indicate recognition of natural purity—suggesting that not all states require heavy correction; discernment includes knowing when minimal intervention suffices.