Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
लेपादुल्लेखनात् सेकाद्वेश्मसंमार्जनार्चनात् ।
केशकीटावपन्ने च गोग्राते मक्षिकान्विते ॥
lepād ullekhanāt sekād veśma-saṃmārjanārcanāt /
keśa-kīṭāvapanne ca go-ghrāte makṣikānvite //
Par l’enduisage, le grattage, l’aspersion, le balayage et le culte rendu à la maison—la purification s’accomplit, même si elle a été souillée par des cheveux et des insectes, même si une vache l’a reniflée/avilie, ou même si elle est envahie de mouches.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
A clean home is maintained through layered remedies—physical cleaning plus sacral re-ordering through worship—showing that dharma integrates the material and the ritual.
Ācāra/dharma; not pancalakṣaṇa.
Plastering and scraping represent renewing the 'surface of life'; worship (arcana) represents re-centering intention—purity is both environment and consciousness.