Adhyaya 34 — Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)
परोपतापकं कर्म जन्तुपीडां च वर्जयेत् ।
उदक्या सर्ववर्णानां वर्ज्या रात्रिचतुष्टयम् ॥
paropatāpakaṃ karma jantupīḍāṃ ca varjayet / udakyā sarvavarṇānāṃ varjyā rātricatuṣṭayam
Qu’on évite les actes qui font souffrir autrui et qu’on s’abstienne de nuire aux êtres vivants. Une femme en menstruation (udakyā) doit être évitée par les hommes de toutes les classes sociales (quant au contact sexuel) durant quatre nuits.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse pairs universal ethics (non-harm, non-oppression) with household purity-regulations, implying that dharma is both social (ahimsa) and personal (regulated intimacy).
Ancillary dharma-śikṣā (conduct teaching), not one of the five purāṇic lakṣaṇas.
Ahimsa is treated as foundational; purity rules function as disciplines that train restraint and reverence for life-cycles, rather than mere external taboo.