Adhyaya 32 — Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid
अनिष्टदुष्टशब्दोग्रदुर्गन्धा चात्र कर्मणि ।
कुलापमानकाः श्राद्धे व्यायुञ्ज्य कुलहिंसकाः ॥
aniṣṭa-duṣṭa-śabdogra-durgandhā cātra karmaṇi / kulāpamānakāḥ śrāddhe vyāyuñjya kula-hiṃsakāḥ
Dans ce rite, il faut éviter les sons de mauvais augure et les sons durs ou malfaisants, ainsi que les fortes odeurs fétides. Ceux qui déshonorent la famille, qui troublent le śrāddha et qui nuisent à la lignée doivent être tenus à l’écart ou écartés.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Śrāddha is not merely a material offering; it is a cultivated atmosphere of respect. The rite requires guarding speech, soundscape, and company so the intention is not undermined.
Dharma/ācāra instruction.
Sound and smell are subtle ‘carriers’ of mood (bhāva). The verse implies that the Pitṛ-rite is sensitive to subtle disturbances; harmony supports effective saṃkalpa.