Adhyaya 26 — Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty
यदि ते मत्प्रियं कार्यं यदि ग्राह्यं वचो मम ।
तदेनं तनयं मार्गे प्रवृत्तेः सन्नियोजय ॥
yadi te mat-priyaṃ kāryaṃ yadi grāhyaṃ vaco mama / tad enaṃ tanayaṃ mārge pravṛtteḥ sanniyojaya //
«Si tu veux faire ce qui m’est cher, si mes paroles doivent être reçues—alors établis fermement ce fils sur la voie de l’activité et du devoir dans le monde (pravṛtti).»
The text advocates stage-appropriate dharma: heirs, especially kṣatriyas, must be trained first in governance, protection, and ritual obligations before higher renunciation is introduced.
Anucarita (didactic narrative) supporting dharmaśāstric ideals; not a cosmological section.
Pravṛtti here represents the disciplined channeling of desire and power into order (ṛta/dharma). Esoterically, it is the ‘right-hand’ path of integrating spirit with duty, not rejecting the world prematurely.