Adhyaya 22 — Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation
यावदन्तर्जले देवं वरुणं यादसां पतिम् ।
वैदिकैर्वारुणैर्मन्त्रैः प्रजानां पुष्टिहेतुकैः ॥
yāvad antarjale devaṃ varuṇaṃ yādasāṃ patim | vaidikair vāruṇair mantraiḥ prajānāṃ puṣṭihetukaiḥ
Jusqu’à ce qu’(il adore) dans les eaux le dieu Varuṇa, seigneur des êtres aquatiques, au moyen des mantras védiques de Varuṇa, causes de la nourriture et de la prospérité des peuples—
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Ritual is linked to collective welfare: invoking Varuṇa (waters, order, moral oversight) is presented as supporting the nourishment and stability of the realm.
Dharma/ācāra embedded in narrative; while Varuṇa is a cosmological deity, the verse itself is not a sarga/pratisarga passage.
Entering water to invoke Varuṇa suggests purification and alignment with cosmic order; 'puṣṭi' indicates that inner order (ṛta) is mirrored as outer prosperity.