Shloka 74

Adhyaya 14Vaivasvata Manvantara

क्षुत्क्षामास्तृट्पतज्जिह्वातालवो वेदनातुराः ।

दिवामैथुनिनः पापाḥ परदारभुजश्च ये ॥

kṣutkṣāmās tṛṭpatajjihvā-tālavo vedanāturāḥ / divāmaithuninaḥ pāpāḥ paradārabhujaś ca ye

Épuisés par la faim, la langue et le palais desséchés par la soif et affligés par la douleur, ces pécheurs qui s'adonnent aux rapports diurnes et ceux qui jouissent de la femme d'autrui sont punis ici.

क्षुत्-क्षामाःemaciated by hunger
क्षुत्-क्षामाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक) + क्षाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय-समासः (क्षुधया क्षामाः = hunger-emaciated)
तृट्-पतत्-जिह्वा-तालवःwhose tongue and palate droop from thirst
तृट्-पतत्-जिह्वा-तालवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतृट् (प्रातिपदिक) + पतत् (कृदन्त, पत्-धातु) + जिह्वा (प्रातिपदिक) + तालु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहि-समासः (येषां तृष्णया पतन्ती जिह्वा-तालू स्तः)
वेदना-आतुराःafflicted with pain
वेदना-आतुराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवेदना (प्रातिपदिक) + आतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदनया आतुराः)
दिवा-मैथुनिनःthose who have intercourse by day
दिवा-मैथुनिनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदिवा (अव्यय) + मैथुनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सप्तमी/अव्यय-तत्पुरुषवत् (दिवा = by day)
पापाःsinful
पापाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पर-दार-भुजःenjoyers of others’ wives
पर-दार-भुजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक) + भुज् (प्रातिपदिक; from √भुज् ‘to enjoy/eat’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य दारान् भुङ्क्ते इति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
Not specified in the provided excerpt.

{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSexual ethicsAdulteryKarmaphalaNaraka (hell) imagery

FAQs

Sexual conduct is framed as a dharmic responsibility affecting families and social order. Adultery is condemned as harm to another’s household; the imagery underscores desire leading to suffering.

Dharma/karmaphala instruction rather than cosmological lakṣaṇas.

Hunger and thirst symbolize insatiable craving (tṛṣṇā). The ‘dry tongue/palate’ indicates pleasure turning into aridity—desire that cannot truly satisfy.