Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Virāṭa-parva Adhyāya 54 — Missile-Exchange and Tactical Redirection

Arjuna, Aśvatthāman, Karṇa

स पाण्डवं द्वादशभि: पृषत्कै- वैंकर्तन: शीघ्रमथो जघान । विव्याध गात्रेषु हयांश्व सर्वान्‌ विराटपुत्रं च करे निजघ्ने

sa pāṇḍavaṃ dvādaśabhiḥ pṛṣatkaiḥ vaikarṭanaḥ śīghram atho jaghāna | vivyādha gātreṣu hayāṃś ca sarvān virāṭaputraṃ ca kare nijaghne ||

Vaiśaṃpāyana dit : Vaikartana (Karna), d’un élan guerrier fulgurant, frappa le Pāṇḍava Arjuna de douze flèches. Puis il perça les membres de tous les chevaux, et porta encore un coup lourd à la main d’Uttara, fils de Virāṭa. La scène souligne la rude loi de l’adresse au champ de bataille : la vitesse et la maîtrise y tranchent, tandis que la guerre plus vaste éprouve la retenue, le devoir et la protection des alliés.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
द्वादशभिःwith twelve
द्वादशभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootद्वादश
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
पृषत्कैःarrows
पृषत्कैः:
Karana
TypeNoun
Rootपृषत्क
FormMasculine, Instrumental, Plural
वैकर्तनःVaikartana (Karna)
वैकर्तनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैकर्तन
FormMasculine, Nominative, Singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
जघानstruck/smote
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
गात्रेषुin the bodies/limbs
गात्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगात्र
FormNeuter, Locative, Plural
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वान्all
सर्वान्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
विराटपुत्रम्the son of Virata (Uttara)
विराटपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootविराटपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
करेin the hand
करे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Locative, Singular
निजघ्नेstruck/smote
निजघ्ने:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍava (Arjuna)
V
Vaikarṭana (Karna)
V
Virāṭa-putra (Uttara)
H
horses
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield dimension of kṣatriya-dharma: speed, precision, and effectiveness in combat, alongside the moral weight of protecting one’s side and allies. It frames prowess as a tool within a larger ethical struggle rather than mere violence.

Karna rapidly wounds Arjuna with twelve arrows, pierces the horses drawing Arjuna’s chariot, and strikes Uttara—Virāṭa’s son—on the hand, intensifying the chariot-battle and putting Arjuna’s party under immediate pressure.