युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
तत्रोष्य रजनीमेकां स्वर्गलोके महीयते । वहीं विमलाशोक नामक उत्तम तीर्थ है, वहाँ जाकर ब्रह्मचर्यपालनपूर्वक एकाग्रचित्त हो एक रात निवास करनेसे मनुष्य स्वर्गलोकमें प्रतिष्ठित होता है ।।
tatroṣya rajanīm ekāṁ svargaloke mahīyate | goprātāraṁ tato gacchet sarasyās tīrtham uttamam |
Après y demeurer une seule nuit, l’homme est honoré et établi dans le monde du ciel. De là, qu’on se rende à Goprātāra, excellent gué sacré associé à Sarasvatī. Ô grand roi, c’est par la puissance sanctifiante de ce tīrtha que le héros Śrī Rāmacandra, avec ses serviteurs, ses guerriers et ses chars, s’y plongea et gagna sa demeure éternelle.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that disciplined restraint and single-pointedness, when joined to reverent observance at a sacred place, purify a person and are said to lead to honor and establishment in heaven; it frames pilgrimage as an ethical-spiritual practice rather than mere travel.
The speaker continues a tīrtha-māhātmya sequence, stating the fruit of staying one night at a particular holy spot and then instructing the listener to proceed next to the sacred ford called Goprātāra, praised as an excellent tīrtha connected with the Sarasvatī.