वैशम्पायन उवाच ददानीत्येव भगवानुत्तरं प्रत्यपद्यत । भूयश्चाश्वासयामास कौन्तेयं सत्यविक्रमम्
vaiśampāyana uvāca | dadānīty eva bhagavān uttaraṃ pratyapadyata | bhūyaś cāśvāsayām āsa kaunteyaṃ satyavikramam ||
Vaiśampāyana dit : L’ayant entendu, le Seigneur bienheureux Dharma répondit : « Je l’accorde », donnant ainsi sa réponse. Puis, une fois encore, Dharma rassura le fils de Kuntī, Yudhiṣṭhira, dont la vaillance est ferme et véridique, affermissant sa résolution sur la voie du dharma.
वैशम्पायन उवाच
Righteous authority is expressed not only by granting what is deserved but also by steadying the virtuous through reassurance; truth-based courage (satyavikrama) is upheld as an ethical ideal.
Lord Dharma responds affirmatively to a request—“I grant (it)”—and then again consoles and encourages Yudhiṣṭhira (Kaunteya), reinforcing his confidence and dharmic resolve.