युधिछिर उवाच स्वाध्याय एपषां देवत्वं तप एषां सतामिव । मरणं मानुषो भाव: परिवादोडसतामिव,युधिष्ठिर बोले--वेदोंका स्वाध्याय ही ब्राह्मणोंमें देवत्व है, तप सत्पुरुषोंका-सा धर्म है, मरना मनुष्य-भाव है और निन्दा करना असत्पुरुषोंका-सा आचरण है
yudhiṣṭhira uvāca | svādhyāya eṣāṃ devatvaṃ tapa eṣāṃ satām iva | maraṇaṃ mānuṣo bhāvaḥ parivādo ’satām iva ||
Yudhiṣṭhira répondit : «Pour ces brāhmanes, la divinité réside dans le svādhyāya : la récitation et l’étude disciplinée du Veda. Pour les hommes de bien, l’austérité (tapas) est leur règle de vie. Mourir est la condition humaine ; mais se complaire dans la médisance est le fait des méchants.»
युधिछिर उवाच
The verse contrasts noble and ignoble traits: Vedic study is the sacred hallmark of Brahmins, austerity characterizes the virtuous, death is an unavoidable human condition, and slander is a defining behavior of the wicked—thus urging disciplined learning, self-restraint, and ethical speech.
Yudhiṣṭhira is speaking in a reflective, didactic mode, articulating standards of conduct and identity-markers for different moral types—praising svādhyāya and tapas while condemning parivāda (slander) as a sign of moral corruption.