ततः स राजा मतिमान् मत्वा55त्मानं वयोडथधिकम् | मन्त्रयामास सचिवेर्धर्मजैश्व पुरोहितैः
tataḥ sa rājā matimān matvā ātmānaṃ vayodhikam | mantrayāmāsa sacivair dharmajñaiś ca purohitaiḥ ||
Alors ce roi avisé, se jugeant désormais avancé en âge, prit conseil auprès de ses ministres —hommes versés dans le dharma— et de ses prêtres de maison, afin de choisir une voie conforme à la droiture et à une gouvernance prudente.
मार्कण्डेय उवाच
A ruler should recognize life’s stages and, when age advances, act with humility and prudence by seeking guidance from dharma-knowing counselors and learned priests, so that decisions remain aligned with righteousness rather than personal impulse.
Markandeya narrates that the king, realizing he is now old, begins deliberations and consults his ministers and purohitas to decide the proper next steps—implying a transition or major decision requiring dharmic counsel.