Previous Verse
Next Verse

Shloka 277

Sāvitrī’s Report and Nārada’s Prognosis (सावित्र्याख्यान—सत्यवान्-गुणवर्णनं तथा अल्पायुषः पूर्वसूचना)

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि रामोपाख्यानपर्वणि रामवनाभिगमने सप्तसप्तत्यधिकद्धिशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi rāmopākhyānaparvaṇi rāmavanābhigamane saptasaptatyadhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

Ainsi s’achève, dans le Śrī Mahābhārata, au sein du Vana Parva et de la section dite Rāmopākhyāna, le chapitre décrivant l’approche de Rāma vers la forêt—le chapitre 277 (deux-cent-soixante-dix-sept).

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रामोपाख्यानपर्वणिin the Rāmopākhyāna-parvan (section on the Rāma narrative)
रामोपाख्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरामोपाख्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रामवनाभिगमनेin (the chapter/section on) Rāma's going to the forest
रामवनाभिगमने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरामवनाभिगमन
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तseven
सप्त:
TypeAdjective
Rootसप्त
सप्तत्यधिकexceeding seventy (i.e., seventy-seven)
सप्तत्यधिक:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्तति + अधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विशततमःthe two-hundredth
द्विशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

(श्रीरम उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
R
Rāmopākhyāna
R
Rāma

Educational Q&A

This line is a colophon marking the close of a chapter; its ethical resonance lies in situating the Rāmopākhyāna within the Mahābhārata’s dharma-discourse, where Rāma’s forest-going is remembered as an exemplar of duty, restraint, and fidelity to righteous obligation.

The text is not a spoken verse of dialogue but an editorial/recitational closure: it announces that the chapter on Rāma’s approach to (or entry into) the forest has concluded within the Vana Parva’s Rāmopākhyāna section.