Sāvitrī’s Report and Nārada’s Prognosis (सावित्र्याख्यान—सत्यवान्-गुणवर्णनं तथा अल्पायुषः पूर्वसूचना)
पुत्र राजा दशरथ: कौसल्यानन्दवर्धनम् | संदृश्य परमां प्रीतिमगच्छत् कुरुनन्दन
mārkaṇḍeya uvāca |
putro rājā daśarathaḥ kauśalyānandavardhanam |
saṃdṛśya paramāṃ prītim agacchat kurunandana ||
Mārkaṇḍeya dit : « Ô joie des Kuru, le roi Daśaratha, en voyant son fils Rāma—celui qui accroissait le bonheur de Kauśalyā—fut rempli de la plus haute allégresse. »
मार्कण्डेय उवाच
A ruler’s highest joy is grounded in dharma: the presence of a virtuous, self-controlled heir who uplifts family and society. The verse implicitly praises ethical excellence as the true source of lasting happiness.
Mārkaṇḍeya describes King Daśaratha’s reaction on seeing his son Rāma. The king, beholding Rāma—celebrated as the increaser of Kauśalyā’s joy—experiences supreme delight.