Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
सुखमापतितं सेवेद् दुः:खमापतितं वहेत्
sukham āpatitaṁ seved duḥkham āpatitaṁ vahet
Vaiśampāyana dit : «Quand le bonheur vient de lui-même, il faut l’accueillir et en jouir ; quand la peine survient sans qu’on l’ait appelée, il faut l’endurer et la porter.»
वैशम्पायन उवाच
One should meet life’s opposites with balance: accept happiness without clinging and endure suffering without collapse. The verse recommends a disciplined, dharmic steadiness toward whatever fate brings.
In Vaiśampāyana’s narration, this line functions as a general ethical maxim within the Vana Parva context, reinforcing the ideal response to changing circumstances—especially relevant to those facing hardship in exile.