जयद्रथ-निग्रहः — Jayadratha Restrained, Shamed, and Released
प्रवर्ततां यथान्यायं सर्वतो हरनिवारित: । “भारत! उसी हलसे आपके यज्ञमण्डपकी भूमि जोती जाय। नृपश्रेष्ठ) उस जोती हुई भूमिमें ही उत्तम संस्कारसे सम्पन्न
pravartatāṃ yathānyāyaṃ sarvato haranivāritaḥ |
Vaiśampāyana dit : «Qu’il soit accompli selon la règle juste, et que de toutes parts on empêche qu’on emporte ce qui est destiné au rite. Ô Bhārata, que le sol de ton enclos sacrificiel soit labouré avec cette même charrue ; et toi, le meilleur des rois, sur cette terre ainsi labourée, que le sacrifice commence comme il convient — consacré par les rites appropriés, riche en nourriture et en boisson, et ouvert à tous.»
वैशम्पायन उवाच
Ritual action must align with dharma: it should be performed according to proper rule (yathā-nyāyam), without wrongful seizure or coercion (haranivāritaḥ), and with generous, inclusive hospitality—food and drink provided and access open to all.
Vaiśampāyana reports instructions for commencing a yajña: the sacrificial ground in the yajña-maṇḍapa is to be ploughed with the specified plough, and then the sacrifice is to be initiated on that prepared ground with correct consecrations and ample provisions, conducted in an orderly and publicly accessible manner.