Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ
Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit
एवमाशा दृढा तस्य धार्त॑राष्ट्रस्थ दुर्मतेः
evam āśā dṛḍhā tasya dhārtarāṣṭrastha durmateḥ
Vaiśampāyana dit : Ainsi était ferme l’espérance de cet homme au mauvais esprit, qui avait lié son sort aux Dhārtarāṣṭras ; son attente se durcit en résolution, malgré le péril moral de la voie qu’il avait choisie.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how hope, when fused with wrong allegiance and distorted judgment, becomes stubborn resolve. It cautions that inner intention (mati) and chosen company (saṅga) shape one’s ethical trajectory, often hardening desire into morally dangerous persistence.
The narrator Vaiśampāyana comments on a particular person’s mindset: someone aligned with the Dhārtarāṣṭra faction is described as durmati (ill-judging), and his āśā (hope/expectation) is said to be dṛḍhā (firm). It functions as a narrative aside explaining the firmness of his intention within the ongoing episode.