Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

द्रौपदी–सत्यभामा संवादः

Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct

अग्निर्यश्न शिवो नाम शक्तिपूजापरश्न सः | दुःखार्तानां च सर्वेषां शिवकृत्‌ सततं शिव:

agnir yaḥ śivo nāma śaktipūjāparaś ca saḥ | duḥkhārtānāṃ ca sarveṣāṃ śivakṛt satataṃ śivaḥ ||

Mārkaṇḍeya dit : «Ce Feu, renommé sous le nom de “Śiva”, est sans cesse voué au culte de Śakti. Il apporte continuellement le bien à tous ceux que la peine accable ; c’est pourquoi on l’appelle “Śiva” — le bienfaisant.»

अग्निःAgni (Fire-god)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शिवःShiva; the auspicious one
शिवः:
Karta
TypeNoun
Rootशिव
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name; as (called)
नाम:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनामन्
Formtrue
शक्तिपूजापरःdevoted to the worship of Shakti
शक्तिपूजापरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्तिपूजापर
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःखार्तानाम्of those afflicted by sorrow
दुःखार्तानाम्:
Sampradana
TypeAdjective
Rootदुःखार्त
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sampradana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
शिवकृत्one who does good; benefactor
शिवकृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootशिवकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सततम्always; continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
Formtrue
शिवःShiva; the auspicious one
शिवः:
Karta
TypeNoun
Rootशिव
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agni
Ś
Śiva
Ś
Śakti

Educational Q&A

The verse explains the etymological and ethical sense of the name ‘Śiva’: the divine is called Śiva because he continually brings welfare (śiva) to beings in distress, emphasizing compassion and beneficence as defining divine qualities.

Mārkaṇḍeya is describing a form/aspect of Agni who is known as ‘Śiva’ and is devoted to Śakti-worship, highlighting his role as a constant benefactor of those suffering.