भद्रवटगमनम् — स्कन्देन महिषदानवनिग्रहः
Bhadravaṭa Procession and Skanda’s Neutralization of Mahiṣa
प्राणस्य चानुदात्तस्तु व्याख्याता: पञचविंशति: । देवान् यज्ञमुषश्नान्यानू सूृजत् पञ्चदशोत्तरान्
prāṇasya cānudāttas tu vyākhyātāḥ pañcaviṃśatiḥ | devān yajñamuṣaśnān yānū sṛjat pañcadaśottarān |
Mārkaṇḍeya dit : De Prāṇa naquit aussi Anudātta, et l’on exposa les noms de ses vingt-cinq descendants. Ensuite, celui qu’on nomme Tapas (l’ascèse personnifiée) engendra quinze autres êtres divins—les Vināyakas—décrits comme des entraveurs et des destructeurs des rites sacrificiels des dieux. Parmi eux furent d’abord produits cinq : Subhīma, Atibhīma, Bhīma, Bhīmabala et Abala—agents de trouble qui éprouvent la constance et la pureté requises pour l’acte sacré.
मार्कण्डेय उवाच
Sacred action (yajña) is not merely performance but requires steadiness and purity; forces of obstruction (vināyakas) arise within the cosmic order itself, implying that dharma is upheld through vigilance, discipline, and the capacity to overcome impediments.
Mārkaṇḍeya continues a genealogical-cosmic account: from Prāṇa comes Anudātta with twenty-five offspring, and then Tapas produces fifteen additional divine beings called Vināyakas, introduced as disruptors of the gods’ sacrifices; five of these are named explicitly.