Previous Verse
Next Verse

Shloka 246

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

तस्यापि द्विशती संध्या संध्यांशश्ष तथाविध: । द्वापरका मान दो हजार दिव्य वर्ष है तथा उतने ही सौ दिव्य वर्ष उसकी संध्या और संध्यांशके हैं (अत: सब मिलकर चौबीस सौ दिव्य वर्ष द्वापरके हैं)

tasya api dviśatī sandhyā sandhyāṁśaś ca tathāvidhaḥ |

Vaiśampāyana dit : Pour ce Dvāpara-yuga aussi, la période crépusculaire initiale (sandhyā) est de deux cents années divines, et sa portion crépusculaire finale (sandhyāṃśa) est de même mesure. Ainsi, le Dvāpara est tenu pour durer deux mille années divines, avec deux cents au commencement et deux cents à la fin, soit au total deux mille quatre cents années divines.

तस्यof that (Dvapara)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
द्वि-शतीtwo hundred
द्वि-शती:
Karta
TypeNoun
Rootद्विशती
FormFeminine, Nominative, Singular
संध्याtwilight (junction-period)
संध्या:
Karta
TypeNoun
Rootसंध्या
FormFeminine, Nominative, Singular
संध्या-अंशःthe twilight-portion (junction-part)
संध्या-अंशः:
Karta
TypeNoun
Rootसंध्यांश
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अविधःof the same kind; similar
अविधः:
Karta
TypeAdjective
Rootअविध
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dvāpara-yuga
S
sandhyā
S
sandhyāṁśa

Educational Q&A

The verse teaches a structured view of cosmic time: each yuga has transitional periods (sandhyā and sandhyāṁśa) that frame its main duration, emphasizing that moral and cosmic orders change gradually rather than abruptly.

Vaiśampāyana is explaining yuga-chronology, specifying the length of Dvāpara-yuga along with its beginning and ending twilight intervals, as part of a broader account of time-cycles and the waxing and waning of dharma.