कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
सिन्धुं चैव विपाशां च नदीं गोदावरीमपि । वस्वोकसारां नलिनीं नर्मदां चैव भारत
sindhuṃ caiva vipāśāṃ ca nadīṃ godāvarīm api | vasvokasārāṃ nalinīṃ narmadāṃ caiva bhārata ||
Vaiśampāyana dit : «Ô Bhārata, je vis le fleuve Sindhu, ainsi que la Vipāśā, et le fleuve Godāvarī ; de même la Vasvokasārā, la Nalinī et la Narmadā.»
वैशम्पायन उवाच
The verse reinforces the sanctity and civilizational breadth of Bhārata by naming revered rivers; it frames the land as a moral-spiritual landscape where remembrance of tīrthas (holy waters) supports purification, gratitude, and reverence for dharmic tradition.
Vaiśampāyana continues a first-person account of an extraordinary vision/experience in which numerous rivers are seen in succession; this line specifically enumerates Sindhu, Vipāśā, Godāvarī, Vasvokasārā, Nalinī, and Narmadā.