Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अध्याय ८७: कृष्णस्य हस्तिनापुरप्रवेशः

Krishna’s Entry into Hastināpura and Court Reception

इत्युक्त्वा भरतश्रेष्ठो वृद्ध: परममन्युमान्‌ । उत्थाय तस्मात्‌ प्रातिष्ठद्‌ भीष्म: सत्यपराक्रम:,ऐसा कहकर भरतश्रेष्ठ सत्यपराक्रमी वृद्ध पितामह भीष्म अत्यन्त कुपित हो उस सभाभवनसे उठकर चले गये

ity uktvā bharataśreṣṭho vṛddhaḥ paramam anyumān | utthāya tasmāt prātiṣṭhad bhīṣmaḥ satyaparākramaḥ ||

Ayant ainsi parlé, le vieux Bhīṣma—le plus éminent des Bharata, renommé pour une vaillance fidèle à la vérité—fut saisi d’une colère extrême. Se levant de la salle du conseil, il s’en alla; son indignation signalait une rupture morale grave dans la conduite de l’assemblée et l’approfondissement de la crise du dharma qui entraînait le royaume vers la guerre.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, having said
भरतश्रेष्ठःthe best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
Formmasculine, nominative, singular
वृद्धःaged, elder
वृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्ध
Formmasculine, nominative, singular
परमgreat, extreme
परम:
TypeAdjective
Rootपरम
Formmasculine, accusative, singular
मन्युमान्full of anger
मन्युमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्युमत्
Formmasculine, nominative, singular
उत्थायhaving risen (stood up)
उत्थाय:
TypeVerb
Rootस्था (उत्-स्था)
Formल्यप् (absolutive/gerund), active, having risen
तस्मात्from that (place/there)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
प्रातिष्ठत्set out, departed
प्रातिष्ठत्:
TypeVerb
Rootस्था (प्र-स्था)
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, nominative, singular
सत्यपराक्रमःof true/steadfast valor
सत्यपराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य-पराक्रम
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatas (Bharata lineage)
S
sabha-bhavana (assembly hall)

Educational Q&A

The verse highlights how moral outrage in a righteous elder can function as an ethical verdict on a corrupted deliberation: when counsel in the royal assembly deviates from dharma, even the most steadfast guardians of order may withdraw, marking the seriousness of the breach and foreshadowing destructive consequences.

After finishing his statement, the elderly Bhīṣma—described as the foremost Bharata and truly valorous—becomes extremely angry, stands up in the assembly hall, and leaves, indicating escalating tension and a breakdown of consensus in the Kuru court.