Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
न च कर्मस्वसिद्धेषु दुःखं तेन च न ग्लपेत् सर्वरेव गुणैर्युक्तो द्रव्यवानपि यो भवेत्,जो पुरुष सब गुणोंसे युक्त और धनवान् हो, यदि उसके किये हुए कर्म सिद्ध न हों तो उनके लिये दुःख एवं ग्लानि न करे
na ca karmasv asiddheṣu duḥkhaṃ tena ca na glapet | sarva eva guṇair yukto dravyavān api yo bhavet ||
Sanatsujāta enseigne que même un homme pourvu de toutes les vertus et possédant des richesses ne doit pas sombrer dans la tristesse ni dans le blâme de soi lorsque ses entreprises n’aboutissent pas. Qu’il demeure ferme, sachant que le fruit de l’action n’est pas toujours en son pouvoir, et que la tenue morale, à elle seule, est marque de sagesse.
सनत्युजात उवाच
Do not fall into sorrow or self-blame when efforts do not succeed; maintain inner steadiness and ethical composure, since outcomes are not fully governed by one’s virtues, wealth, or exertion.
In the Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs (in a didactic discourse) on higher conduct and inner discipline; here he counsels resilience and freedom from dejection when actions remain unfulfilled.