Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
त्यक्तेद्रव्यैर्यद् भवति नोपयुक्तैश्न कामतः । न च द्रव्यैस्तद् भवति नोपयुक्तैश्न कामत:,(वैराग्यपूर्वक) पदार्थोंके त्यागसे जो निष्कामता आती है, वह स्वेच्छापूर्वक उनका उपभोग करनेसे नहीं आती। अधिक धन-सम्पत्तिके संग्रहसे निष्कामता नहीं सिद्ध होती तथा कामनापूर्तिके लिये उसका उपभोग करनेसे भी कामका त्याग नहीं होता
tyaktair dravyair yad bhavati nopayuktaiḥ na kāmataḥ | na ca dravyais tad bhavati nopayuktaiḥ na kāmataḥ ||
Sanatsujāta enseigne que la liberté intérieure appelée absence de désir ne naît pas de l’indulgence envers les possessions selon son bon plaisir. Ce que l’on gagne en renonçant à des richesses inutilisées ou superflues ne s’obtient pas en jouissant de ces mêmes choses pour le plaisir ; et l’absence de désir ne s’établit pas non plus par la simple accumulation de biens, pas davantage que par leur consommation pour satisfaire les convoitises.
सनत्युजात उवाच
Desirelessness (nishkāmatā/vairāgya) is not produced by indulging in wealth and objects for pleasure; it arises from a disciplined relation to possessions—especially the capacity to relinquish attachment—rather than from accumulation or gratification.
In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs Dhṛtarāṣṭra on spiritual and ethical principles. Here he contrasts renunciation and indulgence, emphasizing that true freedom from desire is not achieved through enjoyment or mere possession.