उद्योगपर्व — विदुरनीतिः (Adhyāya 37): आयुःक्षयहेतवः, नीतिसूत्राणि, बलभेदाः, पाण्डव-विग्रहदोषदर्शनम्
त॑ द्रक्ष्यसि परिशभ्रष्टं तस्मात् त्वमचिरादिव । ऐश्वर्यमदसम्मूढं बलिं लोकत्रयादिव,इसलिये आप शीघ्र ही उस ऐश्वर्यमदसे मूढ दुर्योधनको त्रिभुवनके साम्राज्यसे गिरे हुए बलिकी भाँति इस राज्यसे भ्रष्ट होते देखियेगा
taṁ drakṣyasi pariśabhraṣṭaṁ tasmāt tvam acirād iva | aiśvaryamada-sammūḍhaṁ baliṁ loka-trayād iva ||
Vidura déclare : «Sous peu, tu verras Duryodhana—égaré par l’ivresse du pouvoir—tomber de son royaume, comme Bali fut précipité de la souveraineté sur les trois mondes. Cet avertissement montre que l’orgueil de la domination est une cécité morale qui finit inévitablement en chute, et il appelle à la retenue en temps voulu et à l’observance du dharma.»
विदुर उवाच
Power that breeds mada (arrogant intoxication) clouds judgment and leads to inevitable loss; dharmic restraint and humility are presented as the safeguard against political and moral collapse.
Vidura warns that Duryodhana, deluded by sovereignty, will soon be seen falling from his kingdom—likened to King Bali’s fall from dominion over the three worlds—foreshadowing the consequences of refusing righteous counsel.