उद्योगपर्व — अध्याय १५१: कृष्णस्य कौरव-अवज्ञा-निर्णयः तथा पाण्डव-योगाज्ञा
Krishna on the Kauravas’ Rejection of Counsel; Pandava Readiness Ordered
ततश्न पुनरुत्थाय सुखी विश्रान्तवाहन: । प्रययौ पृथिवीपालैव[त: शतसहसत्रश:
tataḥ punaḥ punar utthāya sukhī viśrānta-vāhanaḥ | prayayau pṛthivīpālaiḥ vṛtaḥ śata-sahasraśaḥ ||
Alors, se relevant de nouveau — son char et ses chevaux pleinement reposés, et lui-même ragaillardi et paisible — Śrī Kṛṣṇa repartit, entouré de centaines et de milliers de rois. Avançant avec Arjuna, le fils de Kuntī, il repoussa au loin les nombreuses formations de Duryodhana et se mit à parcourir librement toute la contrée.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined action: one should rest and restore strength when appropriate, then resume one’s duty with steadiness. Leadership is shown as purposeful movement supported by allies, not impulsive haste—an ethical readiness for conflict when it becomes unavoidable.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, after resting (and ensuring the vehicles/steeds are rested), rises and proceeds onward with Arjuna, surrounded by many kings. They push back Duryodhana’s troop-formations and begin moving about freely in the area, indicating a shift to active maneuvering amid escalating hostilities.