Udyoga Parva, Adhyāya 148: Vāsudeva’s Report—Mobilization and the Nīti Sequence
Sāma–Bheda–Daṇḍa
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि धृतराष्ट्रवाक्यक थने एकोनपञ्चाशदधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत भगवद्यानपर्वमें धृतराष्ट्रवक्य कथनविषयक एक सौ उनचासवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi dhṛtarāṣṭravākyakathane ekonapañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
Ainsi, dans le Mahābhārata, au sein de l’Udyoga Parva et plus précisément dans la section du Bhagavad-yāna (la mission de paix du Seigneur), s’achève le cent quarante-neuvième chapitre, consacré aux paroles de Dhṛtarāṣṭra. Ce colophon marque la clôture d’un ensemble narratif centré sur le conseil et la responsabilité au seuil de la guerre, rappelant que la parole, le discernement et la résolution morale façonnent le destin des royaumes.
वायुदेव उवाच
As a colophon, the verse primarily signals closure, but it implicitly highlights the ethical weight of royal speech and counsel in the war’s prelude: decisions and words spoken by leaders (here, Dhṛtarāṣṭra) carry consequences for dharma and the realm.
This is the formal end-marker of the chapter within the Bhagavad-yāna section of Udyoga Parva, indicating that the portion dealing with Dhṛtarāṣṭra’s statements has concluded and the text is moving to the next unit.