सर्वे निवारयामासुर्देवापेरभिषेचनम् । उन्होंने देवापिके मंगलके लिये सभी आवश्यक कृत्य सम्पन्न कराये; परंतु उस समय सब ब्राह्मणों तथा वृद्ध पुरुषोंने नगर और जनपदके लोगोंके साथ आकर देवापिका राज्याभिषेक रोक दिया
sarve nivārayāmāsur devāper abhiṣecanam |
Vāyu dit : «Tous se levèrent d’un même élan et empêchèrent la consécration (abhiṣeka, l’onction royale) de Devāpi. Bien que les rites propices requis pour son installation eussent été préparés, en ce temps-là les brāhmaṇas et les anciens—rejoints par les gens de la ville et ceux des campagnes—vinrent et arrêtèrent le couronnement.»
वायुदेव उवाच
Legitimate kingship is not merely a private ambition or a completed ritual; it depends on communal and moral sanction—especially the assent of elders and custodians of dharma (brāhmaṇas). When society judges a consecration improper, it may be restrained even at the final moment.
As preparations for Devāpi’s royal consecration are underway, a broad coalition—brāhmaṇas, elders, and the people of both city and countryside—arrives and collectively blocks the abhiṣeka, halting his installation.