Udyoga-parva Adhyāya 137 — Bhīṣma–Droṇa Counsel and the Ethics of Restraint
आश्रिनेयौ नरव्याप्रौ रूपेणाप्रतिमौ भुवि । तौच त्वां गुरुवत् प्रेमणा पूजया प्रत्युदीयताम्
āśrineyau naravyāghrau rūpeṇāpratimau bhuvi | tau ca tvāṃ guruvat premanā pūjayā pratyudīyatām ||
Vaiśampāyana dit : «Que Nakula et Sahadeva—ces hommes pareils à des tigres, fils des jumeaux Aśvinī, dont la beauté est sans égale sur terre—s’avancent vers toi, venant te servir avec l’affection révérencieuse et les honneurs dus à un maître.»
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharmic etiquette: even powerful princes should approach worthy persons with the reverence, affection, and honor accorded to a guru—showing that humility and respectful service are marks of true nobility.
Vaiśampāyana describes Nakula and Sahadeva—celebrated as the Aśvins’ sons and famed for their beauty—being directed/depicted as coming forward to meet ‘you’ with guru-like reverence, offering respectful attendance and service in a formal setting.