Vidurā–Putra Saṃvāda: Utsāha, Kīrti, and Kṣātra Resolve
Udyoga-parva 131
दानेनान्यं बलेनान्यं तथा सूनृतया परम् । सर्वतः प्रतिगृह्नीयादू राज्यं प्राप्पेह धार्मिक:
«L’homme animé de dharma, ayant obtenu ici la royauté, doit satisfaire les uns par le don, les autres par la force, et d’autres encore par une parole douce et véridique. Ainsi, accueillant ceux qui viennent de toutes parts, qu’il les gagne à lui en les comblant de largesses, d’honneurs et d’autres bienfaits.»
वायुदेव उवाच