Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Vidurā–Putra Saṃvāda: Utsāha, Kīrti, and Kṣātra Resolve

Udyoga-parva 131

यत्र दानपतिं शूर॑ क्षुधिता: पृथिवीचरा: । प्राप्य तुष्टा: प्रतिष्ठन्ते धर्म: को5भ्यधिकस्तत:

«Là où des hommes affamés, errant sur la terre, parviennent auprès du maître des dons, du vaillant kṣatriya, et, rassasiés de nourriture et de boisson, s’en retournent chez eux comblés, quel dharma pourrait être plus grand que celui-là ?»

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
FormAdverb (relative); locative sense 'where'
दानपतिम्the lord of gifts / generous patron
दानपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootदानपति
FormMasculine, Accusative, Singular
शूरम्brave (man)
शूरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षुधिताःhungry
क्षुधिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुधित
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथिवीचराःearth-roamers / people moving on the earth
पृथिवीचराः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीचर
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable
तुष्टाःsatisfied
तुष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रतिष्ठन्तेthey settle/return (to their place)
प्रतिष्ठन्ते:
TypeVerb
Rootप्र-स्था
FormPresent, Ātmanepada, 3rd person, Plural
धर्मःdharma / righteous duty
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
कःwhat? / which?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यधिकःgreater / superior
अभ्यधिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthan that / from that
ततः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormAblative, Singular (gender-neutral pronominal form)

वायुदेव उवाच