उद्योगपर्व (अध्याय १२९) — केशवस्य वैभवप्रदर्शनम् / Krishna’s Theophanic Display in the Kuru Assembly
सिंहो नागानिव क्रुद्धो गमयेद् यमसादनम् । 'जैसे क्रोधमें भरा हुआ सिंह हाथियोंको नष्ट कर देता है
siṃho nāgān iva kruddho gamayed yamasādanam |
Vaiśampāyana dit : «De même qu’un lion, dans sa fureur, peut pousser des éléphants jusqu’à la mort, de même—s’il le veut—Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, lorsque la colère s’éveille en lui, est capable d’envoyer tous les guerriers du camp adverse au séjour de Yama.»
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the overwhelming, deterrent power of a righteous, divinely guided force: like a lion over elephants, Kṛṣṇa’s capability makes violence unnecessary if opponents heed counsel—yet it also warns that unchecked aggression can invite swift destruction.
In the Udyoga Parva’s pre-war tension, the narrator (Vaiśampāyana) uses a vivid simile to convey that if Kṛṣṇa were to become wrathful, the opposing side could be annihilated—framing Kṛṣṇa as a decisive power whose restraint is purposeful.