Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

ययातिदौहित्रपुण्यसमुच्चयः | Yayāti and the Grandsons’ Consolidation of Merit

चतुर्षु हुतकल्पेषु राजसिंहमहाग्निषु । पपात मध्ये राजर्षिययाति: पुण्यसंक्षये,वे चारों श्रेष्ठ राजा उन चार विशाल अग्नियोंके समान तेजस्वी थे, जो हविष्यकी आहुति पाकर प्रज्वलित हो रहे हों। राजर्षि ययाति अपना पुण्य क्षीण होनेपर उन्हींके मध्यभागमें गिरे

Au milieu de ces quatre—rayonnants tels quatre grands feux du lion des rois, attisés par l’offrande de havis—tomba le rājarṣi Yayāti, lorsque son mérite fut épuisé.

चतुर्षुin four
चतुर्षु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
हुतकल्पेषुin (those) like oblations (i.e., fed by offerings)
हुतकल्पेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहुतकल्प
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
राजसिंहlion-like kings
राजसिंह:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसिंह
FormMasculine, Locative, Plural
महाग्निषुin great fires
महाग्निषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाग्नि
FormMasculine, Locative, Plural
पपातfell
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
राजर्षिःthe royal sage
राजर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
ययातिःYayāti
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
पुण्यसंक्षयेupon the exhaustion of merit
पुण्यसंक्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुण्यसंक्षय
FormMasculine, Locative, Singular

नारद उवाच