Gāndhārī’s Grief, Vyāsa’s Pacification, and the Ethics of Retaliation (गान्धारी-शोकः शमोपदेशश्च)
वैशम्पायन उवाच एवमुक्त: स कृष्णेन सर्व सत्यं जनाधिप । उवाच देवकीपुत्रं धृतराष्ट्री महीपति:
vaiśampāyana uvāca evam uktaḥ sa kṛṣṇena sarvaṃ satyaṃ janādhipa | uvāca devakīputraṃ dhṛtarāṣṭrī mahīpatiḥ ||
Vaiśampāyana dit : Ainsi interpellé par Kṛṣṇa en des paroles entièrement véridiques, ô seigneur des hommes, ce roi—Dhṛtarāṣṭra—répondit au fils de Devakī. Le récit souligne qu’un conseil fondé sur la vérité (satya) devient le socle moral auquel même un souverain accablé de chagrin doit répondre et assumer sa responsabilité.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights satya (truthfulness) as the ethical foundation of counsel and response: when guidance is fully truthful, a ruler is morally compelled to answer and act with accountability, especially amid the sorrow and reckoning after war.
Vaiśampāyana narrates that after Kṛṣṇa has spoken truthfully, King Dhṛtarāṣṭra then speaks to Kṛṣṇa (Devakī’s son), marking a transition to Dhṛtarāṣṭra’s reply within the Stree Parva context.