Kṣātra-dharma in Campaign and Battle: Protection, Purification, and the Ideal Warrior’s End (क्षात्रधर्मः—अभियानयुद्धे रक्षणदानशुद्धिः)
यत्र यत्र हतः शूर: शत्रुभि: परिवारित: । अक्षयाल्लँभते लोकान् यदि दैन्यं न सेवते,शत्रुओंसे घिरा हुआ शूरवीर यदि मनमें दीनता न लावे तो वह जहाँ कहीं भी मारा जाय, अक्षय लोकोंको प्राप्त कर लेता है
yatra yatra hataḥ śūraḥ śatrubhiḥ parivāritaḥ | akṣayāl labhate lokān yadi dainyaṃ na sevate ||
Bhīṣma dit : «Où qu’un vaillant soit abattu—même encerclé de toutes parts par les ennemis—s’il ne cède pas intérieurement à l’abattement ni à l’avilissement, il atteint des mondes impérissables (akṣaya).»
भीष्म उवाच
Even in the face of being overwhelmed and killed, a warrior who does not inwardly collapse into dainya (dejection/self-abasement) is said to gain akṣaya lokas—imperishable realms. The emphasis is on inner steadfastness and dignity as a moral quality, not merely on victory.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs on dharma and right conduct. Here he states a principle about the spiritual fruit of heroic resolve: a śūra, even when surrounded by enemies and slain, attains enduring merit if he does not succumb to despair.