Vāmadeva’s Counsel on Rooted Kingship and Non-violent Victory (वामदेवोपदेशः—दृढमूलराजधर्मः)
यस्य योधा: सुसंतुष्टा: सान्त्विता: सूपधास्थिता: । अल्पेनापि स दण्डेन महीं जयति पार्थिव:
yasya yodhāḥ susantuṣṭāḥ sāntvitāḥ sūpadhāsthitāḥ | alpenāpi sa daṇḍena mahīṃ jayati pārthivaḥ ||
Le roi dont les guerriers sont satisfaits, dûment rassurés et solidement établis dans la discipline et le bon soutien, conquiert et tient la terre même avec une faible mesure de châtiment. L’enseignement est que la bonne gouvernance repose davantage sur le moral, le soin et l’ordre des troupes que sur une contrainte brutale.
वामदेव उवाच
A ruler succeeds with minimal coercion when his soldiers are content, reassured, and well-organized; humane care and sound discipline reduce the need for harsh punishment.
Vāmadeva is instructing on royal policy in the Śānti Parva, explaining that effective rule and conquest depend on maintaining the satisfaction, confidence, and proper establishment of the king’s warriors.