Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्

Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable

राज्ञो भार्यश्नि पुत्राश्न॒ बान्धवा: सुहृदस्तथा । समेत्य सर्वे शोचन्ति यदा राजा प्रमाद्यति

rājño bhāryāś ca putrāś ca bāndhavāḥ suhṛdas tathā | sametya sarve śocanti yadā rājā pramādyati ||

Utathya dit : «Quand un roi devient négligent et s’égare dans l’inattention, sa reine, ses fils, et même ses parents et ses amis bienveillants se rassemblent tous et se lamentent.»

राज्ञःof the king
राज्ञः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
भार्याःwives
भार्याः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बान्धवाःkinsmen/relatives
बान्धवाः:
Karta
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Nominative, Plural
सुहृदःfriends/well-wishers
सुहृदः:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
समेत्यhaving assembled/coming together
समेत्य:
TypeVerb
Rootसम्-इ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
शोचन्तिgrieve/mourn
शोचन्ति:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमाद्यतिis negligent/errs through carelessness
प्रमाद्यति:
TypeVerb
Rootप्र- मद्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada

उतथ्य उवाच

U
Utathya
K
king
Q
queen/wives
S
sons
K
kinsmen
W
well-wishers

Educational Q&A

A ruler’s pramāda (heedlessness/negligence) does not remain a private fault: it destabilizes the whole household and social circle. Rajadharma therefore requires vigilance, self-control, and attentive governance, because the king’s conduct directly shapes the welfare and emotional security of dependents and allies.

Utathya is instructing about the dangers of a king’s carelessness. He notes that when the king lapses into negligence, those closest to him—queen, sons, relatives, and well-wishers—assemble and grieve, implying looming disorder, insecurity, and the unraveling of support around the throne.