अरण्यवृत्ति-वैराग्योपदेशः | Forest Discipline and the Program of Non-Attachment
न शोचन्न प्रद्नष्यंश्व तुल्यनिन्दात्मसंस्तुति: । निराशीरनरर्मिमो भूत्वा निर्द्धन्द्ो निष्परिग्रह:
na śocan na prahṛṣyaṃś ca tulya-nindātma-saṃstutiḥ | nirāśīr anahaṃkāro bhūtvā nirdvandvo niṣparigrahaḥ ||
Yudhiṣṭhira dit : « Je ne m’affligerai pour personne et je ne m’exalterai pas. Je tiendrai le blâme et l’éloge pour égaux. Rejetant l’attente et le sentiment du “moi” et du “mien”, je serai affranchi des couples d’opposés et vivrai sans thésauriser ni m’approprier. »
युधिछिर उवाच
The verse teaches inner equanimity: do not swing between sorrow and joy, treat praise and blame alike, abandon expectation and ego, and live free from dualities and possessiveness.
In the Śānti Parva’s instruction-oriented setting after the war, Yudhiṣṭhira articulates a resolve toward renunciant discipline—seeking peace through self-control, non-attachment, and freedom from social approval or condemnation.