Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

आपद्धर्मे वैश्यवृत्तिः, विक्रय-निषेधाः, तथा ब्रह्म-क्षत्र-सम्बन्धः

Emergency Livelihood, Prohibited Trade, and Brahman–Kshatra Regulation

एवं विप्रो5नधीयानो राजा यश्ष न रक्षिता । मेघो न वर्षते यश्न सर्वथा ते निरर्थका:

evaṁ vipro ’nadhīyāno rājā yaś ca na rakṣitā | megho na varṣate yaś ca sarvathā te nirarthakāḥ ||

Bhīṣma dit : «Un brāhmane qui n’étudie pas, un roi qui ne protège pas, et un nuage qui ne donne pas la pluie — tout cela est, à tous égards, vain et sans raison d’être.»

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अनधीयानःnot studying (the Veda)
अनधीयानः:
TypeAdjective
Rootअनधीयान
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाa king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
रक्षिताprotector
रक्षिता:
TypeNoun
Rootरक्षितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
मेघःa cloud
मेघः:
Karta
TypeNoun
Rootमेघ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वर्षतेrains
वर्षते:
TypeVerb
Rootवृष्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
यःwhich/who
यः:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वथाin every way, entirely
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Plural
निरर्थकाःfruitless, purposeless
निरर्थकाः:
TypeAdjective
Rootनिरर्थक
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
vipra (brāhmaṇa)
R
rājā (king)
M
megha (cloud)