Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
न्यसेत गुल्मान् दुर्गेषु सनधौ च कुरुनन्दन । नगरोपवने चैव पुरोद्यानेषु चैव ह,कुरुनन्दन! राजाको किलोंमें, राज्यकी सीमापर तथा नगर और गाँवके बगीचोंमें सेना रखनी चाहिये
nyaset gulmān durgeṣu sanadhau ca kurunandana | nagaropavane caiva purodyāneṣu caiva ha ||
Bhīṣma dit : «Ô joie des Kuru, le roi doit poster des détachements dans les forteresses et aux approches des frontières, et aussi dans les jardins de la cité ainsi que dans les parcs de plaisance royaux.»
भीष्म उवाच
A king practicing rājadharma must proactively secure the realm by posting garrisons not only in forts and border zones but also in civic and royal spaces that could be exploited if left unprotected.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on the duties of kingship; here he gives practical counsel on internal and frontier security through strategic troop placement.