Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

राजा-दैवतत्वम् — The King as a Stabilizing ‘Daivata’ (Divine Function) in Social Order

इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि राष्ट्र राजकरणावश्यकत्वकथने सप्तषष्टितमो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi rāṣṭra-rāja-karaṇāvaśyakatva-kathane saptaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ

Ainsi, dans le vénérable Mahābhārata, au sein du Śānti Parva—plus précisément dans la section d’instruction sur les devoirs des rois—s’achève le soixante-septième chapitre, qui expose la nécessité des instruments et des institutions rendant efficace un royaume et son souverain. C’est le colophon final marquant la clôture de l’enseignement de Bhīṣma sur l’art de gouverner et le devoir royal.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspicious; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Rājadharmānuśāsana-parvan (section on instruction in royal duties)
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राष्ट्रराजकरणावश्यकत्वकथनेin the narration of the necessity of the means for kingdom and kingship
राष्ट्रराजकरणावश्यकत्वकथने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराष्ट्रराजकरणावश्यकत्वकथन
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तषष्टितमःsixty-seventh
सप्तषष्टितमः:
TypeAdjective
Rootसप्तषष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
B
Bhīṣma

Educational Q&A

As a colophon, the line signals the completion of a chapter devoted to rājadharma—emphasizing that a kingdom’s stability depends not only on a righteous ruler but also on necessary instruments of rule (administration, enforcement, revenue systems, and allied supports) that make governance effective.

This is the formal closing marker of a chapter in Bhīṣma’s instruction to the king on dharma and governance within the Śānti Parva. It does not advance the story directly; it frames and concludes the preceding discourse by naming the text, parva, sub-parva, topic, and chapter number.