Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)

अमात्यरक्षा प्रणिधी राजपुत्रस्य लक्षणम्‌ | चारश्न विविधोपाय: प्रणिधेय: पृथग्विध:

amātya-rakṣā praṇidhī rāja-putrasya lakṣaṇam | cāraś ca vividha-upāyaḥ praṇidheyaḥ pṛthag-vidhaḥ ||

Bhīṣma dit : «Dans la science du gouvernement, il faut protéger avec vigilance les ministres (afin qu’ils ne soient ni subvertis ni “brisés” par l’adversaire), employer des prāṇidhi—envoyés ou agents dignes de confiance, reconnaître les marques d’un prince accompli, et mettre les espions en mouvement par des moyens variés—en plaçant différents types d’agents secrets en différents lieux. Ainsi sont enseignés pleinement les cinq moyens pratiques de l’art de l’État : conciliation, dons, division, châtiment et négligence stratégique.»

अमात्यरक्षाprotection of ministers
अमात्यरक्षा:
Karta
TypeNoun
Rootअमात्य-रक्षा
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रणिधीagents/commissioners (envoys, officers)
प्रणिधी:
Karta
TypeNoun
Rootप्रणिधि
FormMasculine, Nominative, Plural
राजपुत्रस्यof the prince
राजपुत्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
लक्षणम्characteristic/mark
लक्षणम्:
Karta
TypeNoun
Rootलक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular
चाराःspies
चाराः:
Karta
TypeNoun
Rootचार
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विविधोपायःvarious means/strategies
विविधोपायः:
Karta
TypeNoun
Rootविविध-उपाय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रणिधेयःto be appointed/placed (to be deployed)
प्रणिधेयः:
TypeAdjective
Rootप्र-नि-धा (धातु) → प्रणिधेय (gerundive)
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथग्विधःof separate kinds; in different forms
पृथग्विधः:
TypeAdjective
Rootपृथक्-विध
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
amātya (ministers)
R
rāja-putra (prince)
C
cāra (spies)
P
praṇidhi (envoy/agent)

Educational Q&A

A king’s stability depends on disciplined governance: protect ministers from enemy influence, deploy reliable envoys/operatives, recognize the qualities of a capable prince, and maintain a well-structured intelligence network. Policy should be applied through the five classical means—conciliation, inducement, division, punishment, and strategic non-engagement—according to context.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on practical kingship. Here he summarizes key topics of political science: ministerial security, appointment of agents and spies, criteria for a prince, and the systematic use of the five upāyas in administration and diplomacy.